「シャングリラ-水之城-」配役決定 [┣宝塚情報]
主な配役 | 出演者 |
空(ソラ) | 大空 祐飛 |
美雨(ミウ) | 野々 すみ花 |
*~*~* | |
雲(ユン) | 鈴奈 沙也 |
嵐(ラン) | 蘭寿 とむ |
欣欣(ヤンヤン) | 天羽 珠紀 |
氷(アイス) | 悠未 ひろ |
海(カイ) | 北翔 海莉 |
風(フォン) | 十輝 いりす |
文雀(ブンジャク) | 鳳翔 大 |
芳芳(フォンフォン) | 花露 すみか |
雹(ヒョウ) | 蓮水 ゆうや |
霧(フォグ) | 純矢 ちとせ |
飛燕(ヒエン) | 愛花 ちさき |
涙(ルイ) | 七海 ひろき |
霙(ミゾレ) | 藤咲 えり |
蒼(ソウ) | 蒼羽 りく |
紅(コウ) | 愛月 ひかる |
「カサブランカ」の東京公演が終わったばかりなのに、もうドラマシティ公演のお稽古が始まったんですねー
退団者がいるのはちょっと残念だが、なにやら意味ありげな役名が並んでいて、想像するだけでも面白そう。
まず、男役の上から三人は、「空(ソラ)」「嵐(ラン)」「海(カイ)」と、それぞれ芸名に由来した役名。
で、思いきり中国風なお名前が、「欣欣(ヤンヤン)」「芳芳(フォンフォン)」。
で、鳥の名前が「文雀」「飛燕」。
あとは一文字の名前だけど、中国風の読み方をするのが「雲(ユン)」「風」(フォン)」、音読みが「雹」「涙」「蒼」「紅」、そしてなぜか英語読みが「氷(アイス)」「霧(フォグ)」。
主人公がソラ(日本語)だから、舞台は崩壊した未来の日本か?と思いきや、そうでもないらしい。
いったいどんな作品になるのか、一ヶ月後を楽しみにしている。
くれぐれも、インディアン語、英語、日本語の名前に分かれていたけど、意味がなかった“夜の稲妻”的オチになりませんように。
コメント 0